Search icon

Entertainment

10th Mar 2018

People can’t deal with how will.i.am’s name was translated into French

Iconic

Jade Hayden

Gas.

will.i.am has an interesting name – this we know.

What we didn’t know until right this second was that will.i.am’s real name is William James Adams Jnr.

Makes sense then that he went for ‘will.i.am’ then style-wise, doesn’t it?

Anyway, as we all know, will.i.am is a fairly big deal in the music/talent programme judging world.

Not only did he release a load of bangers with the Black Eyed Peas back in the day, but he also swivelled around in his chair for a lot of people on The Voice over the years.

It makes sense then that will.i.am does a fair few interviews in a fair few different countries.

One of those countries, naturally, happened to be France.

The musician made an appearance on a talk show and rather than simply referring to him by his chosen stylised name, the programme went ahead and translated ‘will.i.am’ into ‘will.je.suis’ instead.

Absolutely iconic.

In case you weren’t aware or don’t speak French or whatever, ‘je suis’ means ‘I am.’

Though, you could probably guess that from the translation, in fairness to you.